Η ερευνητική μας ομάδα σας προσκαλεί το Σάββατο 11/02/2012 και ώρα 18.00 στο κοινοτικό κατάστημα Μελισσοχωρίου για να πραγματοποιηθεί συνάντηση μεταξύ των μελών της ερευνητικής ομάδας και των συλλόγων του νομού που θα συμμετέχουν στην διεξαγωγή της έρευνας. Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων και θα περιμένουμε την σύμπραξή σας,
Στοιχεία Επικοινωνίας:
Χαϊμέλη Κλέλια – Ελένη: 6979829841 & elenahaimeli@gmail.com
Παπαναστασίου Αικατερίνη: 6973584168 & kat-papa@hotmail.com
Μπόμπος Αριστείδης: 6946060417 & ampompos@hotmail.com
Ανεξάρτητη Ομάδα Έρευνας για την Διάσωση Πολιτισμικής Κληρονομιάς με έμφαση στην Αρβανίτικη Διάλεκτο του 21ο αι.
Μελέτες με έμφαση στην κοινωνιολογία της γλώσσας και κοινωνιογλωσσικές έρευνες έχουν πραγματωθεί με σκοπό την εστίαση τους είτε στον γλωσσικό θάνατο της αρβανίτικης είτε στην κοινωνική εξέλιξη της πολιτισμικής κληρονομιάς μιλώντας για τις παραδόσεις, τα ήθη και έθιμα του τόπου όπως τραγούδια, ποιήματα, παροιμίες, νανουρίσματα και τοπικές εκφράσεις, που δηλώνουν ή υπονοούν την έμμεση καταγωγή- προέλευση των κατοίκων. Ο δικός μας θεματικός άξονας εστιάζει στην περαιτέρω μελέτη της Αρβανίτικης διαλέκτου και σε διαπολιτισμικό επίπεδο, αλλά κυρίως σε γλωσσικό επίπεδο, διότι η γλώσσα αποτελεί το κυριότερο μέσο επαφής και επικοινωνίας στις όποιες πραγματολογικές συνθήκες κι αν βρίσκονται οι κάτοικοι – ομιλητές και στο πώς αυτά τα γλωσσικά χαρακτηριστικά κληρονομούνται σε επίπεδο λεξιλογίου στις επόμενες γενεές.
Ηχητικά αρχεία και corpus (σώματα κειμένων) για τον καθημερινό αρβανίτικο λόγο (parol) δεν υπάρχουν, γεγονός που οδήγησε σε μία κοινή συμφωνία πρικειμένου να διενεργήσουμε την επιτόπια έρευνα στη Βοιωτία. Στην έρευνά μας θα εντάξουμε τα χωριά της Βοιωτίας, καθώς, αποτελεί μία από τις βασικές κοιτίδες της Αρβανίτικης στον ελλαδικό χώρο. Συγκεκριμένα ζητάμε την συνεργασία των συλλόγων και των κατοίκων - φυσικών ομιλητών της Αρβανίτικης διαλέκτου του Δήμου Θηβαίων. Θα χρειαστούμε ακόμη εθελοντικό προσωπικό στο οποίο θα ανατεθούν οι εξής αρμοδιότητες:
• Αποδελτίωση βιβλιογραφίας για την Αρβανίτικη διάλεκτο
• Μαγνητοφώνηση
• Εύρεση τοπικού πληθυσμού
• Απομαγνητοφώνηση Υλικού
• Κατανομή Υλικού
• Συγγραφή θεωρητικού πλαισίου
• Συγγραφή εισαγωγής
• Συγγραφή επιμέτρων
• Συντονισμός οικονομικών διεργασιών
• Συντονισμός πληθυσμού για συμμετοχή
• Συντονισμός νομιλών διεργασιών
• Συντονισμός κατανομής εργασιών συγγραφής
• Τεχνική υποστήριξη
• Τεχνικός εξοπλισμός και εξυπηρέτηση διεργασιών
• Ενημέρωση τοπικών και μή συντελεστών
• Δελτία Τύπου
• Καταστατικά Συλλόγων
• Διοργάνωση ομιλιών
Το έργο θα έχει θέμα «Η διαχρονική και συγχρονική μελέτη της Αρβανίτικης Διαλέκτου στον 21ου αι.». Με τον όρο διαχρονία ορίζεται η εξέλιξη της αρβανίτικης μέσα στον χρόνο. Θα μελετήσουμε επομένως και θα συγκρίνουμε δύο ή περισσότερες χρονικές καταστάσεις της αρβανίτικης διαλέκτου στην περιοχή της Βοιωτίας, δηλαδή την εξέλιξη και τη μεταβολή της διαλέκτου μέσα στον συγκεκριμένο χρόνο. Ενώ με τον όρο συγχρονία εννοούμε την μελέτη της κατάστασης, στην οποία βρίσκεται η αρβανίτικη διάλεκτος τη δεδομένη στιγμή κάνοντας παράλληλη σύγκριση με άλλες γλωσσολογικές μελέτες που έχουν γίνει μέχρι τώρα. Για την επίτευξη αυτής της έρευνας δρομολογείται ένα πλέγμα συνεργασίας και πολυσχιδών δράσεων σε ερευνητικό επίπεδο και οργάνωση, σχεδιασμό, και συνεργασία που μπορεί να περιγραφεί βάσει των παρακάτω δράσεων και αξόνων.
| | Άξονες | |||
| Δράση (I): Βιβλιογραφία Χρονική περίοδος: Δεκ. 2011 – Φεβρ. 2012 | 1α. Επισκόπηση βιβίογραφίας:
| 1β. Έρευνα στο διαδίκτυο για την συλλογή υλικού για την Αρβανίτικη διάλεκτο. | 1γ. Έρευνα σε επιστημονικά άρθρα σχετικά με την Αρβανίτικη διάλεκτο. | 1δ. Έρευνα στο διαδίκτυο για εξοπλισμό. Έρευνα για τη χρήση του εξοπλισμού Συμβολή στην διεκπεραίωση της ερεύνης. |
| 2α. Έρευνα σε γραμματικές και βιβλία για την καταγραφή των γλωσσολογικών φαινομένων της Αρβανίτικης. | 2β. Μελέτη: o Φωνολογική o Μορφολογικών δομών o Συντακτική της Αρβανίτικης διαλέκτου. | 2γ. Λεπτομερής περιγραφή (Φωνολογική, Μορφολογική και Συντακτική) και ανάλυση δομών και γραμματικών φαινομένων. | 2δ. Μελέτη και περιγραφή corpus προφορικών δεδομένων. | |
| 3α. Αντιπαραβολική μελέτη των ομοιοτήτων και διαφορών με την Ελληνική και την Αλβανική γλώσσα. | 3β. Σε Φωνολογικό, Μορφολογικό και Συντακτικό επίπεδο. | 3γ. Καταγραφή ομοιοτήτων και διαφορών της Αρβανίτικης με την Ελληνική και την Αλβανική. | 3δ. Αντιπαραβολική μελέτη προφορικού και γραπτού corpus με βάση τον εξοπλισμό. | |
| Δράση (II): Μαγνητοφώνηση Χρονική περίοδος: Φεβρ. –Απρίλ. 2012 | 1α. Σύνοψη συμμετεχόντων Συλλόγων. | 1β. Σύνοψη εθελοντικών συμμετοχών (Stuff). | 1γ. Σύνοψη συμμετοχών για μαγνητοφώνηση. | |
| 2α. Μαγνητοφώνηση ≥100 άτομα | 2β. Καταγραφή σε ειδική φόρμα Εxcel: Ημερομηνία Φωνολογικής καταγραφής (ηλικία, φύλο, μορφωτικό επίπεδο, εργασία, ημερομηνία). | 2γ. Μαγνητοφώνηση ≤ 100 άτομα | | |
| 3α. Απομαγνητοφώνηση ≥ 100 άτομα | 3β. Απογραφή σε ξεχωριστά Excel (βλ. καταγραφή 2β.) | 3γ. Απομαγνητοφώνηση ≤ 100 άτομα | | |
| Δράση (ΙΙΙ): Απομαγνητοφώνηση Χρονική περίοδος: Μάιος –Σεπτέμβριος 2012 | 1α. Marantz τεμαχιασμός σε πρόταση. | 1β. Marantz τεμαχιασμός σε λέξη. | 1γ. Marantz τεμαχιασμός σε φθόγγο. | |
| 2α. Ανάλυση σε προτασιακό επίπεδο. | 2β. Ανάλυση σε λεξιλογικό επίπεδο. | 2γ. Ανάλυση σε φθογγικό επίπεδο. | | |
| Δράση (IV): Τελική Σύνοψη: αναμένεται περίπου ένα μήνα μετά το πέρας των ερευνητικών διαδικασιών. | 3α. Τελική σύνοψη πρότασης. | 3β. Τελική σύνοψη λέξης. | 3γ. Τελική σύνοψη φθόγγου. | |
Ο ρόλος της ερευνητικής ομάδας θα είναι διεκπεραιωτικός, οργανωτικός, εποπτικός, αναλυτικός ,περιγραφικός και συγκεντρωτικός όσον αφορά στην συλλογή και καταγραφή των εθελοντών προς μαγνητοφώνηση και ως προς την συγκέντρωση και αποδελτίωση βιβλιογραφικών πηγών. Παράλληλα, η οργάνωση και επίβλεψη των ηχογραφήσεων θα πραγματοποιηθούν από τον Αριστείδη Μπόμπο, αρμόδιο σε θέματα Πληροφορικής και Τεχνολογίας, διαδικασία από την οποία θα προκύψει η καταγραφή φωνολογικού corpus σε ηλεκτρονική μορφή. Στη συνέχεια, τα παραγόμενα αρχεία ήχου θα επεξεργαστούν με τη βοήθεια των προγραμμάτων Praat και Audacity. Το Praat είναι ένα ανοιχτού κώδικα ελεύθερο προς χρήση επιστημονικό πρόγραμμα για ανάλυση και σύνθεση λόγου, ενώ το Audacity είναι ένα ανοιχτού κώδικα ελεύθερο προς χρήση πρόγραμμα για επεξεργασία ήχου, που επιτρέπει τη μετατροπή, αποκοπή, αντιγραφή και μίξη αρχείων ήχου. Με τη χρήση αυτών των προγραμμάτων θα γίνεται δυνατή η απομόνωση και μελέτη συγκεκριμένων χαρακτηριστικών του ηχογραφημένου προφορικού λόγου σε επίπεδο φωνολογικό, μορφολογικό και συντακτικό, υλικό το οποίο στη συνέχεια θα αναλυθεί σε προτασιακό, λεξιλογικό και φθογγικό επίπεδο σε συνεργασία των Παπαναστασίου Αικατερίνης και Ελένης Χαϊμέλη, μεταπτυχιακής φοιτήτριας στο τμήμα Θεωρητικής και Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας στη Φιλοσοφική Σχολή του Εθνικού & Καποδιστριακού Πανεπστημίου Αθηνών
Πρότεινα στην ομάδα μου η επιτόπια αυτή έρευνα να γίνει στην Βοιωτία και δη στα χωριά μας, όπως ένα από αυτά είναι και το Μελισσοχώρι, από το οποίο κατάγομαι και εγώ. Αυτό θεωρώ πως θα βοηθήσει στην ανάδειξη της περιοχής και πρέπει να καταλάβουμε ότι είναι καιρός πια να ξαναγυρίσουμε στις ρίζες της ύπαρξης μας , να συνομίλησουμε με την παράδοσή, ειδικότερα τώρα, σε μία εποχή που βλέπουμε ότι οι ‘’αδύναμες’’ γλώσσες τείνουν να εξαλειφθούν. Κάποτε είχα διαβάσει ότι οι γλώσσες που μιλούν οι άνθρωποι σε όλη την υφήλιο σήμερα είναι γύρω στις 5.000. Και σύμφωνα με τους ειδικούς, σε έναν αιώνα οι μισές από αυτές θα έχουν χαθεί. Αυτό σημαίνει ότι, κατά μέσο όρο, κάθε δύο εβδομάδες μία γλώσσα πεθαίνει. Κι όταν πεθαίνει μία γλώσσα ,χάνεται μαζί της και μία <<κοσμοπολίτικη>> αντίληψη , μία ορισμένη αναπαράσταση του κόσμου, διαφορετική από όλες τις άλλες. Στην περιοχή μας γνωρίζουμε από τις καθημερινές μας επαφές ότι ο μέσος όρος ηλικιών, που ομιλεί την Αρβανίτικη , είναι άτομα ηλικιών 60 και άνω. Απομένει έτσι εκείνος ο κόμπος στο λαιμό κάθε φορά που μαθαίνουμε πως μία γλώσσα χάθηκε και ένας κόκκος ανθρώπινης σκέψης διαλύθηκε μέσα στη σιωπή του σύμπαντος.
Κ.Π.
Επιπρόσθετα, το έργο αυτό ευελπιστούμε να συμβάλει στην αναβάθμιση του πολιτιστικού έργου των συλλόγων της περιοχής και στην κοινωνική αναγνώριση του πέραν των στενών ορίων της Βοιωτίας ,καθώς το θέμα της εργασίας μας έχει δυνατότητες διεύρυνσης, αφού υπάρχουν πολλές κοιτίδες της Αρβανίτικης διαλέκτου ανά την Ελλάδα και το εξωτερικό. Παράλληλα, θεωρούμε ότι προάγει το πνεύμα συνεργασίας και ευγενούς άμιλλας στην περιοχή, αφού επ’ αφορμής αυτής της εργασίας προτείνουμε την σύμπραξη όλων των συλλόγων καθώς και την δημιουργία Αρβανίτικου Συλλόγου στην περιοχή για την ορθή και μεθοδολογική διεκπεραίωσή της.
Πιστεύουμε ότι η έρευνα αυτή θα συμβάλει ,πρωτίστως, στην ικανοποίηση όλων των κατοίκων που αδημονούν για την διεκπεραίωση της καταγραφής και μελέτης της Αρβανίτικης διαλέκτου σε μάκρο και μίκρο-επίπεδο πολιτισμικής κληρονομιάς. Κι αυτό διότι παρά το γεγονός των ευρέως γνωστών πολιτικών καταστάσεων της χώρας μας δεν θα πρέπει να παύσει ή να αδρανοποιηθεί το πεδίο της ερεύνης σε ήδη ή μη μελετημένα πεδία της κοινωνίας μας. Η τελική φάση της ερεύνης ,δηλαδή η συγγραφή της μονογραφίας με τίτλο « Διάσωση πολιτισμικής κληρονομιάς. Η διαχρονική και συγχρονική μελέτη της Αρβανίτικης Διαλέκτου στον 21ου αι.» αποτελεί υλικό μακράς σε διάρκεια απόσβεση πολιτισμικής κληρονομιάς, καθότι μπορεί να αποτελέσει εναρκτήριο κεφάλαιο στην διερεύνηση περαιτέρω και ειδικότερων μελετών σε διεπίπεδο γλωσσικής επαφής και κοινωνικής ανάπτυξης. Είναι αντιληπτό ότι αυτή η μελέτη μπορεί να λάβει διαστάσεις και εκτός εθνικού πεδίου, διότι αρβανίτικες κοιτίδες υπάρχουν και σε άλλα μέρη της Ευρώπης και της Αμερικής όμως σε μακρο-κοινωνικό επίπεδο αυτό το έργο προβάλλει παράλληλα και τη σύγχρονη κοινωνία της Ελλάδος στον 21ο.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου